{"id":30,"date":"2017-02-05T19:22:25","date_gmt":"2017-02-06T00:22:25","guid":{"rendered":"http:\/\/thatallmayread.ca\/?page_id=30"},"modified":"2017-10-26T15:03:52","modified_gmt":"2017-10-26T19:03:52","slug":"fundraising","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/explore-history\/introduction-birth-of-a-library\/fundraising\/","title":{"rendered":"Collecte de fonds"},"content":{"rendered":"La CFLB \u00e9tait un petit organisme qui r\u00e9pondait \u00e0 un besoin quelque peu incompris au sein d\u2019un pays jeune et en pleine croissance. Recueillir des fonds a toujours \u00e9t\u00e9 un d\u00e9fi. Le minist\u00e8re de L\u2019\u00c9ducation de l\u2019Ontario a aid\u00e9 en accordant une petite subvention pour les livres, mais les besoins \u00e9taient plus grands. Voici deux histoires portant sur les efforts de collectes de fonds\u00a0: les m\u00e9saventures de Arthur Gate\u2019s\u00a0Dominion Textile Press et l\u2019histoire sentimentale de \u00ab\u00a0M.\u00a0Goodheart\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Dominion Textile Press<\/strong><\/p>\n<p>Arthur Gate \u00e9tait un \u00ab\u00a0collecteur\u00a0\u00bb, un terme qui d\u00e9signait une personne sollicitant des gens pour des dons. Vers 1909, la CFLB a embauch\u00e9 Gate pour recueillir des fonds en Ontario et vers l\u2019ouest jusqu\u2019\u00e0 Winnipeg. Il \u00e9tait pay\u00e9 \u00e0 la commission, \u00ab\u00a0une r\u00e9mun\u00e9ration beaucoup trop faible, selon ses dires, mais qui, plus tard, s\u2019est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e beaucoup trop \u00e9lev\u00e9e\u00a0\u00bb selon ce que le biblioth\u00e9caire de la CFLB a \u00e9crit.<\/p>\n<p>Le conflit entre le CFLB et Gate au sujet des activit\u00e9s de celui-ci a entra\u00een\u00e9 la d\u00e9mission du biblioth\u00e9caire. Gate a continu\u00e9 \u00e0 solliciter des dons (n\u00e9gociant peut-\u00eatre avec ses anciens liens de la CFLB). Finalement, il a lanc\u00e9 Dominion Textile Press qui a publi\u00e9 un magazine imprim\u00e9 en relief pour les lecteurs aveugles. Le contenu comprenait des histoires publi\u00e9es par d\u2019autres magazines. Gate l\u2019a envoy\u00e9 gratuitement \u00e0 tous les aveugles dont il avait obtenu le nom. Il l\u2019a aussi envoy\u00e9 aux biblioth\u00e8ques publiques, en \u00e9change d\u2019une lettre de soutien qu\u2019il a ensuite utilis\u00e9e pour solliciter des dons.<\/p>\n[D1] C\u2019\u00e9tait un magazine affreux, selon certaines sources. Il \u00e9tait de mauvaise qualit\u00e9, contenait de nombreuses erreurs et \u00e9tait imprim\u00e9 dans le format d\u2019impression en relief le moins populaire. Cependant, ce magazine a permis de recueillir des fonds qui, s\u2019ils n\u2019avaient pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9tourn\u00e9s, auraient pu soutenir des organismes l\u00e9gitimes pour les Canadiens aveugles. Ceci a men\u00e9 \u00e0 une condamnation par des groupes tels que l\u2019Ontario Association for the Blind.<\/p>\n[Q1][D2] [A2]Le biblioth\u00e9caire de la CFLB, Sherman Swift, a d\u00e9crit Dominion Textile Press comme \u00ab\u00a0ni plus ni moins une escroquerie qui utilise les aveugles et leurs besoins comme moyen facile de plumer les gens de ce pays\u2026 Le simple fait que les promoteurs de cette entreprise m\u00e9prisable aient \u00e9t\u00e9 assez intelligents pour agir conform\u00e9ment \u00e0 la loi en utilisant un format d\u2019impression en relief pour publier un tel torchon ne rend pas l\u2019affaire plus honn\u00eate ou sinc\u00e8re\u2026. \u00bb<\/p>\n[D4] Apr\u00e8s la d\u00e9b\u00e2cle de Gate, la CFLB a modifi\u00e9 sa tactique de collecte de fonds en lan\u00e7ant des appels dans les journaux.<\/p>\n<p><strong>M. Goodheart<\/strong><\/p>\n[D3] Au d\u00e9but de la Premi\u00e8re Guerre mondiale, les Canadiens qui avaient de l\u2019argent pour faire un don se sont concentr\u00e9s sur les organismes de secours de guerre. Il \u00e9tait difficile de recueillir des fonds pour les civils handicap\u00e9s.<\/p>\n<p>L\u2019une des strat\u00e9gies de collecte de fonds de la CFLB \u00e9tait de r\u00e9diger des histoires sentimentales \u00e0 publier dans les journaux comme encarts. Le r\u00e9cit fictif qui a fait pleur\u00e9 intitul\u00e9 \u00ab\u00a0M.\u00a0Goodheart\u00a0\u00bb en \u00e9tait un exemple.<\/p>\n[Q2] [A1] Dans ce r\u00e9cit fictif, une personne aveugle nomm\u00e9e Tom\u00a0Browning \u00e9tonne la personne voyante, \u00ab\u00a0M.\u00a0Philo Goodheart\u00a0\u00bb, en expliquant comment les livres en braille sont envoy\u00e9s de la biblioth\u00e8que par la poste, ce qui permet \u00e0 Tom de \u00ab\u00a0d\u00e9couvrir une vaste collection de livres et de publications p\u00e9riodiques&#8230; plusieurs milliers de volumes dans tous les syst\u00e8mes d\u2019impression en relief d\u2019utilisation commune par les personnes aveugles et en plusieurs langues. Ces livres sont pr\u00eat\u00e9s aux emprunteurs de toutes les r\u00e9gions du Canada\u00a0\u00bb. Tom explique que le bureau de poste transporte gratuitement ces grands et nombreux volumes au moyen du \u00a0courrier. (La relation avec le bureau de poste est illustr\u00e9e \u00e0 la section\u00a04 de cette exposition.) L\u2019\u00e9tonnement de M.\u00a0Goodheart se transforme en pr\u00e9occupation lorsqu\u2019il apprend que la philanthropie en temps de guerre a coup\u00e9 les fonds pour la biblioth\u00e8que, \u00ab\u00a0mena\u00e7ant de la tuer par la famine\u00a0\u00bb. Peu de temps apr\u00e8s, il signe un\u00a0\u00ab\u00a0ch\u00e8que de 100.00\u00a0$ libell\u00e9 \u00e0 l\u2019ordre de la Canadian Free Library for the Blind\u00a0\u00bb.","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La CFLB \u00e9tait un petit organisme qui r\u00e9pondait \u00e0 un besoin quelque peu incompris au sein d\u2019un pays jeune et en pleine croissance. Recueillir des fonds a toujours \u00e9t\u00e9 un d\u00e9fi. Le minist\u00e8re de L\u2019\u00c9ducation de l\u2019Ontario a aid\u00e9 en accordant une petite subvention pour les livres, mais les besoins \u00e9taient plus grands. Voici deux&#8230; <a class=\"view-article\" href=\"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/explore-history\/introduction-birth-of-a-library\/fundraising\/\">View Article<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":6,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-30","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30"}],"version-history":[{"count":61,"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2114,"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions\/2114"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thatallmayread.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}